之所以说‘野心勃勃’,正因为兰道夫猜测,那奔走串联的,必然经过了佩姬·斯特里特。
其中有多少利益的转移与分享,又如何通过灰党开启对抗,顺即将‘斯特里特’的姓氏摆在天秤的另一端:王党的金托盘上。
“那姑娘不是个简单人物。”
兰道夫对她的评价不低。
“哦,斯特里特小姐的确比常人更聪慧。”罗兰回忆起因斯镇波谲云诡的暗斗,使至今都很难断定到底真相如何的阴谋,那张天真市侩、诚恳又虚伪的脸。
“不是比其他人聪明,罗兰。我的意思是,她要比多数人懂得从高处俯瞰整张棋盘——知道什么时候该放弃,也清楚如何选择自己的未来。”
兰道夫说。
“这是个精明的女孩。虽然萨拉…和你告诉我的故事,让我对她没什么好印象,但我依然要这样说。”
“比起她在政治与事业上的头脑和抱负,你简直和四五岁的孩子一样。”
罗兰:“但你欠我两条龙。”
兰道夫:****
…………
……
在兰道夫·冤大头·泰勒的帮助下,房产很快就会来到罗兰·柯林斯的手里。
——原本泰勒的帮助该到此为止。
后续的一切琐事(修缮、装潢)该由罗兰本人操心,毕竟是他的房子。
然而。
当兰道夫随口问了对方,想怎样装修自己在伦敦的第一栋房产时,他这位从来不着调的朋友,给出了一如往常不着调的答案。
‘建筑师什么都能做到吗?’
‘当然在一定范围内。’
‘按我说的?’
‘按你说的,罗兰。毕竟你付钱。’
‘首先要一间丛林环境的屋子,枯枝、灌木和落叶,给我的小曲奇。然后要一间——’
‘我知道了,既然你没什么想法,就都交给我吧。’
兰道夫实在不想和罗兰争辩为什么不能给一条蛇造一间房子。
除非干完活,把建筑师和工人都杀了。
否则你就等着出大名吧。
蠢货。
‘你是不是故意这么说?就为了让我帮忙?’
‘那你会吗?’
‘…我倒他妈的确会。和你成为朋友真是我的荣幸,罗兰。’
‘我也这么觉得。’
‘你应该说「我也是」。’
本章未完,请点击下一页继续阅读!