将本站设为首页
收藏精灵官网,记住:www.jllingxun.com
账号:
密码:

精灵书院:看啥都有、更新最快

精灵书院:www.jllingxun.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:精灵书院 -> 剥削好莱坞1980 -> 第六百五十章 调集全国精兵强将给阿甘配音

第六百五十章 调集全国精兵强将给阿甘配音

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

二,二变四,成了地下的盗版录像带的黑色作坊。

这些录像带,很多都被卖到了内地,只要不回流去东瀛和阿美利加市场,也没有人来监管他们,竟然成了一条产业链,批发零售,乃至进入内地都有专业的玩家在操作。

香江乃至好莱坞的电影,录像带只要两周的时间,就可以出现在内地的市场上。

当然,内地的人均收入还不高,录像机还是一种比较昂贵的奢侈品。毕竟内地也是在九二年左右才靠着引进的彩色显像管生产线,普及了彩色电视机。

但是,这不妨碍内地的观众看到最新的好莱坞B级片。和阿美利加不同,内地的录像带,大多数是在一种叫做所谓的录像厅的地方放映,观众可以以相当于一张电影票的价格,连看两到三部录像带。

录像厅一般会用一个投影仪来做银幕,各种香江那边配音普通话的电影,以及很多好莱坞的动作片,都得以进入到了内地。大多数还是使用的香江或者其他地方配音的版本。

这就给内地的四家主要的配音厂,八一,长译,北译,和上译,带来了双倍的冲击。

一方面是内地的票房大盘萎缩,看电影的人少了,相对来说,引进的电影的数量也就少,需要配音的也就更少了。另外一方面,很多录像厅进口的香江或者好莱坞电影,都是在香江或者其他地方已经配成了普通话的,那么他们的生意也就更少了一些。

更加雪上加霜的是,签订了新的协议以后,发行总公司总管了所有的好莱坞分账电影的译制工作。

这等于说不再是过去那种计划发行体制下面分配的任务,但也不是市场经济条件下质量高价格优惠的供应商胜出的制度。而是一种混合了计划和市场的制度,由总公司根据情况分配,然后给予一定的“市场化”的报酬。

由于老的体制下的是靠下达计划任务来分配的,所以上译厂因为人才雄厚,一般会分配到好莱坞,西欧,以及一些拉丁美洲的电影来译制。

所以这个第一部分账大片的“亡命天涯”就交给了上译来做。为了给厂挣得一个新的生机,全厂可以说是精英尽出,严崇德做了译制导演。乔榛和丁建华给主角配音,还有新一代的沈晓谦,姜玉玲,老一代的童自荣,都纷纷担纲主要角色。

整部电影的译制效果非常好,虽然米歇尔·坎诺德不懂中文,但是那些配音演员,确实赋予了角色内核,他们不是那种平铺直叙的念台词,而是有一整套体系来重新创作的。

罗纳德还没有看到


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《剥削好莱坞1980》的书友还喜欢看

官海沉浮之美人泪
作者:小豌豆本尊
简介: 醒掌天下权,醉卧美人膝。普通人只要有机会,也可以封侯拜相。看王子枫一个普通的小人物,...
更新时间:2025-02-11 22:32:02
最新章节:第585章 没有感恩之心
明末钢铁大亨
作者:漫卷诗书万点花
简介: 穿越明末蓟镇遵化古城,接收一家冶铁坊。看主角用铁和火重整万里河山。
更新时间:2025-02-11 21:53:00
最新章节:1947、招募去布里亚特的新军
穿越东京泡沫时代
作者:陌上公子胖
简介: 穿越东京泡沫时代。精彩生活,从1981开始。【主角作家起步,以作品为中心,打造横跨出...
更新时间:2025-02-11 22:34:00
最新章节:第八百二十六章 财神爷
大宣武圣:从练功加点开始
作者:夜南听风
简介: 陈牧,一个底层差役,本以为只能谨小慎微的混混日子,但却意外得到了一个能积累经验的系统...
更新时间:2025-02-11 21:46:00
最新章节:第六百八十一章 众妙之门
我在仙界富甲一方
作者:彩虹鱼
简介: 以一己之力推动天地剧变、吃了一界飞升红利的扈轻万万想不到,自己在仙界的新征程是从当陪...
更新时间:2025-02-11 22:33:00
最新章节:第一千一百六十六章 又一个情人
成仙的我只想养成徒弟
作者:静谧羲
简介: (无敌)?(前期男身女相)?(后期性转)?(女徒弟)。\n意外穿越,但是一番经历修炼...
更新时间:2025-02-11 22:18:40
最新章节:第 374章 两姐妹