看了信,杨凡立刻输入了自己的手机号码,给对方发送过去。
当天傍晚,杨凡刚和宝剑锋通过电话,手机铃声又响了,杨凡看了前几位号码,以为宝剑锋又有什么话要补充,于是按了接听键后就问:“还有什么事呀?”
对方显然愣了一会儿,才操着明显是外国腔的生硬普通话说:“你好,请问你是通灵者先生吗?”
杨凡同样一愣,但他马上反应过来,答道:“对,我是通灵者。你是绍克出版公司的专员吗?”
“对,我是。通灵者先生,请问你什么时候有空?我想来南京和你面谈一次,可以吗?”对方显得很有礼貌。
“可以,可以。”杨凡连声说:“我这几天都是比较空的,只是上午有课,过了中午就没事了。”
“好的,请稍等。”那个老外说了一声,紧接着,杨凡听到一阵纸张的翻动声音。过了一分钟左右,那人说:“通灵者先生,我查过了,明天中午十二点整我可以到南京,你是否介意把会面时间定在下午一点?”
杨凡想了想,很快回答:“不介意,这个时间很好。对了,请问你如何称呼?”
“嗯,你叫我哈德好了。”那老外说道。
“哈德。”杨凡跟着念了一遍,只觉得这个名字有些耳熟,但一时也想不起来在哪儿见过。
“对,哈德。”那老外继续说着外国式的普通话:“通灵者先生,听说你在南京大学上学,你能否告诉我学校里一个具体的地址,我到时可以来找你。”
“呵呵,到时候我在学校大门口等你好了。”杨凡笑道:“下午一点,南京大学大门口见,怎么样?对了,请注意,我所在的是浦口校区。”
“好的,明天下午一点,南京大学浦口校区大门口,我一定准时赶到。”哈德最后再确认了一遍。
“好,就这样。哈德,我们明天见。”
“明天见。”
挂了电话,杨凡忽然想了起来,这个哈德,不就是那本《大法师是我》的作者吗?原来他是个正宗的德国人,怪不得小说里会有德文版本,看来他不是成心卖弄,而是先用母语写作再用中文进行翻译的。
想起当时没看仔细,就武断地认定作者是个在德国的中国留学生,杨凡脸上忽然有些发热。当时,因为文法问题和明显的错误,杨凡对那本书相当的反感,但现在知道了它是由一个德国学生所写,那一切可就不同了。至少,这种那种的错误已经可以原谅了。
抱
本章未完,请点击下一页继续阅读!