夫娓娓动人、从容不迫的谈吐,对一切问题都能迅速作出答复,并提出劝告或解决办法的能力,便立马让亚瑟明白了为何他才是莫斯科第一秘书。
甚至哪怕不聊公事,祖布科夫在、论文、杂志、诗歌方面的见解也非常吸引人,甚至他还能在聊到打猎的时候穿插几句他孜孜不倦研究的动物学。
虽然亚瑟对博物学的了解远不及对历史学的了解,但是好在他有个小有名气的博物学者朋友——查尔斯·达尔文先生。
在达尔文的熏陶下,亚瑟虽不能说对世界各地的动植物了如指掌,但谈起那些有趣的珍奇物种时,他总不至于一问三不知。
而当祖布科夫得知亚瑟与达尔文私交甚笃时,这位动物学爱好者不免流露出了兴奋的情绪。
虽然达尔文此时依然在大海上漂泊,但这个英年早秃的家伙早就不是三年前那个在博物学领域籍籍无名的年轻人了。
如果要问伦敦的读者们,哪本书是《英国佬》连载栏目中最受欢迎的,根据读者口味不同,每个人都有可能给出不同的答案。
但是,如果要读者们选出他们最喜欢的前三本连载书,那根据达尔文信笺编纂的《贝格尔号航行日记》一定会出现在每个读者的推荐书单中。
这本游记性质的博物学书籍不仅极具研究价值和教育价值,甚至文风也非常的诙谐风趣,因此它的读者群相当广泛,完全称得上是不论男女、老少咸宜。
而达尔文在全欧洲的科学声誉也随着这本著作的广泛传播水涨船高,皇家学会内部一直在研究讨论,是否要在达尔文完成全球航行重回伦敦的第一天便授予他皇家学会会员的崇高荣誉。
而说起达尔文这个名字在俄国的传播,还是离不开柏林科学院院长亚历山大·洪堡先生前几年在俄国各大学的那次巡回演讲。
这位被沙皇树立为全俄国科学研究者学习榜样的德意志大学者为俄国大学生们罗列的推荐书目里,排名第一的便是达尔文的《贝格尔号航行日记》。
当然,由于《英国佬》一直未与俄国的出版商展开合作,所以除了少数从英国购入的正版书外,大部分俄国读者看到的都是比利时盗版商翻印的盗版书。
不过,尽管《英国佬》股东亚瑟·黑斯廷斯爵士不曾从俄国收到哪怕一个卢布,但是当着祖布科夫先生的面,他还是得尽量表现的大度。
“如果查尔斯知道在遥远的俄国,居然有您这样一位热心读者,我相信他肯定会非常高兴的。”亚瑟对症下药的打趣
本章未完,请点击下一页继续阅读!