个剧本,“想法很好,实践很难,九成概率这样拍下来,直接是优秀的剧本,一塌糊涂的制作。”
“归根结底一句话……,这个剧本太西化了。”郭浩看了林鱼一眼,奇怪的道,“林鱼,你好像也没有去国外留学的经验啊,怎么写剧本会有这种毛病?”
“你的鬼影系列也是,一股子西化味,好在只是在屋子里看不出来。”
林鱼不动声色,“那你的意思呢?”
“简单,直接去国外拍。”郭浩道,“既然剧本的味道西化,那就干脆全盘西化,一来,在观众的认知里,西方的一切对他们是很模糊的,你无论怎么拍,不会抵触他们的‘潜意识’认知,这就放大了电影的可信度。”
“次之,在国内人传统的观念里,西方的大学是开放性很高,自由度很高,各种组织活动很高的。”
“在这种背景下,你整一群留学生,以实践活动为名去探索,再正常不过了。”
“而且,哪怕是日常生活的录制,也会给人新鲜和探索感,而绝非是国内太过熟悉的日常味,一丝一毫都在拷问着观众的日常认知。”
“搬运去国外,解决一切问题。”讲完这话,郭浩就不继续发表意见了。
是的,郭浩说的太精准了,林鱼和周野这会不禁深深的看了郭浩一眼,他一眼就看穿了这个剧本最大的问题,风格不搭。
可信度不高。
譬如国内的校园恋爱剧为啥拍不好?因为读者在阅读的时候默认你是个架空的东西,再不济,你把年代往前调整个二十年,陌生感就来了,你大概编一编,没人指摘你的不是。
但是你落到电影里就完全不一样,它有明确的画面感和代入感,每一个国人都几乎完整经历过自己的高中和大学时光。
对什么是高中,什么是大学,人家有自己一个“刻板”的印象。
结果校园剧里,动不动就恋爱,流产,堕胎,……当然我不否认部分高中是这样的啊,但很多人经历的高中是什么?
是书本,是孱弱的身体,是皓首穷经,是会有一些恋爱,但大家都是生涩的雏鸟,这些才是大体符合一个人认知的东西。
你一个电影,第一时间就在挑战观众对什么是“高中”,什么是“大学”的认知,你叫人家怎么信服你,怎么有代入感??
譬如,我们看一些里写大学,写舍友。
是我叫你带饭,是相互叫爸爸,是打着牌脸上贴纸条,这个才是符合大众认知的舍友,正常情
本章未完,请点击下一页继续阅读!