将本站设为首页
收藏精灵官网,记住:www.jllingxun.com
账号:
密码:

精灵书院:看啥都有、更新最快

精灵书院:www.jllingxun.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:精灵书院 -> 那年花开1981 -> 第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

你说过,我要写一本‘大作’,到时候需要你帮个大忙,现在时候到了,你看看愿不愿意跟我一起赚稿费。”

正在扒拉着李野的饭盒,寻找最甜水果的文乐渝,顿时高兴了起来。

她拿起手稿就开始仔仔细细的读,可只是几分钟之后,她就诧异的看着李野。

“冰与火之歌?你这是写了一本西方的志怪?我从未见过类似的题材,咱们国内的读者会喜欢吗?”

志怪,就是类似于《聊斋志异》的,文乐渝看了很多本西方,都觉得李野的故事独辟蹊径。

“你可以叫它西方的志怪,但我认为它更应该叫‘奇幻’。”

李野道:“你不用考虑国内的读者是否喜欢,因为我需要你把它翻译成英文,然后在港岛刊发。”

“.”

文乐渝愣愣的看着李野,大大的眼睛瞪的圆溜溜的,好久好久都没有眨动一下眼皮。

好半天之后,文乐渝才有些好笑的道:“李野,你知不知道文学翻译不是资料翻译,它是一种很严谨的工作,一般人是做不了这种事情的。”

李野点头道:“这我知道,你只要用准确的词语,直白的描述手法来翻译成英文就可以。”

“那也不行啊!这根本就不是一回事儿。”

文乐渝不知道该怎么跟李野说,因为对于一个母语是汉语的人来说,把一沓文学稿件汉译英的难度,不知比英译汉要高出多少。

要不然也不会有“翻译家”这个名头了。

一本世界名著在翻译的过程中,翻译作者不仅仅要很高的外语水平,母语的文学水平更是非常重要。

翻译者需要用自己的母语,重新渲染构造出名著之中的意境、情感、思想,而不是像翻译资料那样,简单直白的来一通流水账。

打个比方,一个种花高中生,跟一个优秀的作家,具备同样的英语水平,

两人同时翻译一本外文作品,那么他们翻译出来的汉语版本,会是同一个档次吗?

反过来说,文乐渝的汉语水平还行,但她的英语水平,是达不到翻译者的水平的,甚至说很多英语教授,都达不到那个要求。

她们也许翻译的情节是对的,但外国读者看着“不好看”,就不会买账。

李野摆了摆手,对文乐渝道:“你如果实在搞不定,就问问柯老师能不能帮忙。”

“我妈?”

李野知道,柯老师的英语水平是很高的,而且文学素养也很高


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《那年花开1981》的书友还喜欢看

转生神树,我打造阴兵家族
作者:木风峰
简介: 【群像+系统+家族文+无女主+主角不是人!】\n族长,不好了,族人受伤了!
...
更新时间:2024-12-25 12:56:55
最新章节:第765章 收获,
极乐轮回
作者:诡话连天
简介: 断骨为匕,穿越到奇异的玄幻世界,撕碎轮回,脚踏虚空。逆天的布局,意想不到的剧情反转,...
更新时间:2024-12-25 11:43:00
最新章节:第七百九十七章 应氏三杰
趁校花家里穷,忽悠她当女朋友
作者:岁岁安平
简介: 那一年,见到周倾月的第一眼,姜旭就喜欢上了这个留着双马尾,笑起来很甜美的女孩。
更新时间:2024-12-25 13:11:00
最新章节:第123章 挑衅的后果
都下山了谁还低调啊
作者:雷火剑
简介: 下载客户端,查看完整作品简介。
更新时间:2024-12-25 14:01:27
最新章节:第267章 事情的结果
快穿之不服来战呀
作者:轩辕钢铁
简介: 被

“悲天悯人救赎系统”绑定的靳青,被要求到各个世界拯救目...
更新时间:2024-12-25 13:52:00
最新章节:第3304章:帮受气包日行一善的那些日子(28)
联盟:笑疯,这选手节目效果爆炸
作者:一纸文凭
简介: 苏橙穿越到英雄联盟版本处在S7的平行世界。他本想矜矜业业,奈何获得奇葩系统,于是乎峡...
更新时间:2024-12-25 11:57:00
最新章节:第532章:彻底麻了,他的操作突破了上限!